¿Donde me bajo?

¿Sabes cómo a responder si alguien te pregunta "Where do I get off?". Pues, te lo puede preguntar en la calle en frente de la parada del autobus, en el tren o cualquier otro medio de transporte (excepto el avión, por supuesto).



Significado:

Where do I get off...? 
¿Donde me bajo...?

Respuesta:

You get off at… 
Te bajas en...

Ejemplos de uso:

Pregunta:

Where do I get off to get to the city center? 
¿Dónde me bajo para llegar al centro de la ciudad?

Respuesta:

You get off here. 
Te bajas aquí.
You get off at the next stop.
Te bajas en la siguiente parada.
You get off at the stop in front of the bank.
Te bajas en la parada delante del banco.
You get off two stops ahead.
Te bajas dos paradas delante.
You get off after the next stop.
Te bajas después de la siguiente parada.
You get off at the roundabout.
Te bajas en la rotonda.
You get off at the next corner.
Te bajas en la siguiente esquina.



Comentarios

Entradas populares de este blog

I DON'T - Negación en presente simple

I wasn't born yesterday. (No nací ayer)