Una herida/lesión (sore/wound/injury)


¿Sabes cómo decir que tienes una herida o lesión? Pues, para ello, usamos el verbo HAVE y uno de los siguientes sustantivos: SORE, WOUND, INJURY. Por ejemplo.

Tengo una herida en el labio inferior.
I have a sore on my bottom lip.
Tengo una herida de bala en el pecho.
I have a bullet wound in the chest.
Tengo una lesión en la pierna derecha.
I have an injury in my right leg.

El sustantivo: SORE

Usamos el sustantivo SORE cuando hablamos de una pequeña herida abierta o infectada en cualquier parte del cuerpo, por ejemplo, las heridas abiertas causadas por un corte, por rascarse, por el resfriado, una llaga, etc.


I have a sore inside my mouth
Tengo una herida dentro de la boca.
He has many little sores on his arm.
Tiene muchas heridas pequeñas en el brazo.
She has cold sores on her lips.
Ella tiene heridas por el resfriado (herpes labial) en sus labios.
He has sores all over his body.
Tiene heridas en todo el cuerpo.

El sustantivo: WOUND
Usamos el sustantivo WOUND cuando hablamos de una lesión/herida que en general está relacionada con un corte o el desgarro de la piel o tejido muscular. Algo más grave o serio que un SORE, por ejemplo, una herida causada por una bala, cuchillo u otra arma.

He has a bullet wound in the shoulder.
Él tiene una herida de bala en el hombro.
He has a stab wound in the chest.
Él tiene una herida de arma blanca en el pecho.
He is recovering from the wound in his leg.
Él se está recuperando de la herida en la pierna.


El sustantivo: INJURY

Usamos el sustantivo INJURY con el mismo significado de la palabra lesión en español:


I have an arm injury.
Tengo una lesión en el brazo.
I have a back injury.
Tengo una lesión en la espalda.
Due to the injury, he can´t play.
Debido a la lesión, no puede jugar.
He suffered a serious injury.
Ha sufrido una lesión grave.
He escaped the accident without injury.
Ha salido del accidente sin lesiones.

Ten en cuenta que también se usa las palabras SORE, WOUND y INJURY como adjetivos y/o verbos:


I've got a sore leg. (adjetivo)
Me duele la pierna.
I'm sore all over. (adjetivo)
Me duele todo.
I was wounded in the war. (verbo)
Fui herido en la guerra.
I can see a wounded soldier in the photo. (adjetivo)
Puedo ver un soldado herido en la foto.
I was injured in the football game. (verbo)
Fui lesionado en el partido de fútbol.
I have an injured leg. (adjetivo)
Tengo una pierna lesionada.

Por cierto, hay otros palabras para describir heridas:

I have a cut on my finger.
Tengo un corte en el dedo.

I have a bruise on my arm. 
Tengo un moretón en el brazo.

I have a rash on my body. 
Tengo una erupción en el cuerpo.

I have a blister on my toe.
Tengo una ampolla en el dedo del pie.

I have a scab on my knee.
Tengo una costra en la rodilla.

I have a broken leg.
Tengo una pierna rota.

I have a pulled muscle.
Tengo un músculo desgarrado.


Cualquier duda, coméntamelo. 😉

Comentarios

Entradas populares de este blog

I DON'T - Negación en presente simple

I wasn't born yesterday. (No nací ayer)